Как вытаскивать тайминг/ансаб из хардсабов.Самая большая проблема для переводчиков - это отсутствие софтсабов, т.е. очень много переводов существует только в хардсабе.
Ниже предоставлен способ выдирания таких титров в текстовый формат.
Для начала нам нужно установить две программы:
1) VideoSubFinder, Скачать
здесь.
2) ABBYY FineReader 8.0, нужен, чтоб распознать ансаб, т.е. вытащить не только тайминг, но и в придачу сам ансаб.
I способ: Вытаскиваем пустой саб с таймингом.1. Запускаем VideoSubFinder и открываем в ней видео, из которого мы хотим вытащить ансаб. Например, [SUBlimes]Hana Kimi – 07
2. Открыли Хану Кими, жмём кнопку Run Search и очень, очень долго ждем, когда прога найдет все сабы, ищет даже китайские. -_-
3. По окончанию поиска сабов желательно перейти в папку RGBImages и удалить те кадры, которые окажутся пустышками, то бишь только черный фон и нету белой полосочки.
4. Далее по этим изображениям можно создать пустой саб с таймингом, для этого перейдём на закладку OCR и жмём на Create Empty Sub
5. Вуаля! Бежим в папку, где лежит прога VideoSubFinder, и в ней будет лежать sub.srt
II способ: Выдирание полноценного ансаба.1. Повторяем пункт 1й и 2й в I-м способе.
2. Жмём во вкладке OCR на Create Cleared TXT Images и опять очень, очень долго ждём, когда прога сделает своё грязное дело.)))
3. Теперь запускаем FineReader 8.0 и открываем все файлы из папки TXTImages (Файл – Открыть PDF/изображение…)
4. Жмём распознать всё.
5. Бывает, что при распознавании распознается не всё. Это можно узнать по наличию жёлтых треугольников. Я их распознаю вручную.
6. Дальше мы можем воспользоваться проверкой, а то бывает неправильно распознает, например, как на этой картинке вместо What распознал как Whot. Я лично не люблю проверять в файнридере. Я это делаю вручную, копаясь в готовом, полученном сабе.
7. После проверки, которую я пропускаю ^_^, жмём на Сохранить.
8. Выбираем Сохранить страницы и ставим точку на Все страницы. Жмём ОК.
9. Теперь лезем в папку TXTResults, выбираем в Сохранить как: Сохранять с именами исходных изображений и сохраняем как .txt
10. Переключаемся обратно в прогу VideoSubFinder. Жмем OCR - Create Sub From TXT Results.
11. Вуаля! Бежим в папку, где лежит прога VideoSubFinder, и в ней будет лежать sub.srt и даже sub.ass.
Спасибо за внимание. Надеюсь, вам это поможет в охоте за софтсабами.
Спасибо
попробуем
Спасибо большое! Только вопрос, а правите Вы потом в какой программе?
eli_
а правите Вы потом в какой программе?
Правите что? Тайминг или субтитр?
Субтитр. Править после распознавания.
Дело в том, что правлю сверяясь на превью видео с хардсабом, с которого и делалось распознавание, а его плохо видно - загораживает предосмотр субтитров и приходится чуть ли ни каждую реплику отодвигать на экране (Aegisub ), или отключать предосмтр субтитров (Subtitle Workshop), это все не удобно и тратится много времени, и мне кажется что должен быть другой способ.
чуть ли ни каждую реплику отодвигать на экране (Aegisub )
А если так:
Мастер стилей -> текущий скрипт -> (двойной клик на Default) -> выравнивание -> 8
Мда... Фраза в инструкции "очень, очень долго ждем", практически не описывает всей "прелести" ожидания. :biglaugh: Ждать, в действительности, приходиться ну ооооооооооооооооооооооочень долго. :lol: Я сегодня пытался по данной методе (за что автору большой респект и уважуха :beer: ) выдрать английские субтитры из фильма "Утомлённые солнцем". Весь процесс у меня занял 12 (!!!) часов. Благо, прога при этом не тормозит и без того мой старенький комп и я мог периодически заниматься разной мелочёвкой, как то лазанье по интернету. :wink: Что-то более глобальное из софта я загружать побоялся, во избежании зависания процесса и компа. Как результат - два файла выдранных субтитров, как и описано в инструкции. Правда с самими субтитрами придётся ещё порядочно повозиться, т.к. попутно там нацеплялось куча мусора, как то родные титры из фильма и всё, что связано с текстом, вплоть до того, что цеплялись любые надписи на вывесках, транспорантах и т.п. :biglaugh: Ну а так, впечатление самое благоприятное. Так что как только разгребу все эти Авгиевы конюшни, так выложу в архив сайта субтитры для этого фильма. :wink:
время от времени возникает проблема следующего характера: создав RGBImages я запускаю Create Cleared TXT Images, но через несколько минут программа просто закрывается сама по себе. подскажите, пожалуйста, что с этим можно сделать?
подробнее пож-ста...
Есть сообщение об ошибке?
Закрывается на одном и том же месте?
бывает, программа вылетает на какой-то конкретной картинке... Иногда это картинка с трехстрочными сабами, иногда что-то еще ей мешает. Попробуй удалить эту картинку, и возможно проблема решится.
Все отлично работает. Столкнулся с такой проблемой, при создании изоброженя не распознает букву "й" вместо неё распазнаёт как "и" и каждый раз приходится исправлять. На это уходит очень много времени. Подскажите, как поменять настройки в VideoSubFinder чтобы буква "й" была буквой "й", а не буквой "и". Спасибо тем кто поможет с этой незадачей.
у меня такая проблема. аниме KissxSis, mkv формат(скорее всего контейнер), при на жатии на клавишу Run Search находит японский текст в самом аниме, а саб не видит вообще. там саб по идее с 10 секунды начинается, а он ток текст из аниме(там на лестнице надпись) видит, который на 1мин 15 сек начинается.
Спасибо за подробный урок..У меня получается рипать тайминг с хардсаба, но без текста(субтитры)..Не получается рипать полные субтитры..Может, кто возьмет сделать видеоурок с сабами и на файлообменник?..Обещаю небольшое вознаграждение за видеоурок..Подробности в ЛС..Заранее спасибо..
Вот здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=VHsUfqqAkWY выложен пример использования программы VideoSubFinder для извлечения русских субтитров из одного эпизода аниме-сериала. Кроме VideoSubFinder и ABBYY FineReader 10, использованы Akelpad, Notepad, Dsrt, Irfan View, GomPlayer и Total Commander. Пример записан без звука и комментариев. Для лучшего качества просмотра не забудьте переключить плеер в HD (720p) режим.
Если при добавлении субтитров в FineReader возникает ошибка "The buffer pointed to by the lpstrFile member of the OpenFilename structure is too small for file name specified by the user", то нужно воспользоваться советом
отсюда, а именно "перетащить мышкой нужные файлы из Проводника в окно FineReader". Такая ошибка может случиться при вытаскивании субтитров из полнометражного фильма.
P.S.
Лучше всего с программой VideoSubFinder работают кодеки отсюда
http://ffdshow-tryout.sourceforge.net/
Спасибо, Капитан за видеоурок! Получилось с первой попытки выдирать полные субтитры с хардсаба ..Еще раз большое спасибо!!!! извини. что не сразу поблагодарил..Удачи Вам!
у меня проблема, почему программа одни видео открывает а при запуске одних просто закрывается, может вы знаете как решить эту проблему ну или с помощью какой программы можно выдрать китайские субтитры?хД
все оказалось намного проще, надо было просто убрать китайские иероглифы из названия видео, простите за беспокойство хД
меня он выкидывает, не успев открыть видео.
при этом пишет "Программа VideoSubFinderWXW.exe не работает." и все, программа полностью закрывается.
что делать? помогите пожаааалуйста :3
На системах отличных от Windows XP, всякое может быть...
На системах отличных от Windows XP, всякое может быть... :
У меня на 7х64 эта прога работала без проблем. В частности, при помощи неё я вытащил вшитые английские субтитры из всех серий "Освобождения" и из "Американской дочери". Правда потом пришлось субтитры обрабатывать до кондиции напильником, но вопросов с вытаскиванием самих субтитров не возникло. :super:
меня он выкидывает, не успев открыть видео. при этом пишет "Программа VideoSubFinderWXW.exe не работает." и все, программа полностью закрывается. что делать? помогите пожаааалуйста:
Попробуйте запустить прогу в режиме совместимости, например, с Windows XP, если, например, у вас 7 и 8.
Либо программу снести и инсталлировать заново в режиме совместимости с той версией операционки, в которой прога работает заведомо нормально.
Добрый вечер! Мне нравится эта программа. Но почему то у меня она выдает ошибку и закрывается.
Сигнатура проблемы:
Имя события проблемы: APPCRASH
Имя приложения: VideoSubFinderWXW.exe
Версия приложения: 0.0.0.0
Отметка времени приложения: 46eba40a
Имя модуля с ошибкой: VideoSubFinderWXW.exe
Версия модуля с ошибкой: 0.0.0.0
Отметка времени модуля с ошибкой: 46eba40a
Код исключения: c0000005
Смещение исключения: 000f96db
Версия ОС: 6.1.7601.2.1.0.768.3
Код языка: 1049
Дополнительные сведения 1: 763a
Дополнительные сведения 2: 763a644abb46e27e4c163aa0330eef35
Дополнительные сведения 3: 6311
Дополнительные сведения 4: 6311f72dbea1e2ef02643fe79a5ff382
Помогите пожалуйста. Я уже незнаю что мне делать.
Да, она не очень стабильна в работе, и лучше всего чувствует себя на Windows XP.
Если падает сразу при открытии видео, нужно ставить более правильные кодеки, удалив сначала старые.
На свежих системах с правильными кодеками, часто падает при попытке распознать хардсаб, зашитый поверх другого хардсаба. Распознавание доходит до проблемного кадра и программа крашится. В таком случае, можно проблемный кадр заменить вручную на любой другой, заведомо нормальный или вообще удалить, а проблемный текст записать вручную.
У меня возникла такая проблема - пришлось срочно выйти из программы до того, как нажала Create Sub From TXT Results. Теперь придется начать все заново? Т.к. кнопка уже не создает тайминг. Или есть какое-то решение?
Я бы сказал, какой этап был прерван, с того и начать, повторив его.
12>>>
Всего: 41, на странице: 25